January 23rd, 2010

book

Sandor Marai, "Esther's Inheritance"

Венгерские авторы оказываются в библиотеки или даже просто на время в наших сумках нечасто. Их переводят и печатают так редко, что это и не удивительно, что такое происходит. Вспомните, когда последний раз вы читали последний раз венгерского писателя? Вот-вот.
С тем большим интересом я проглатила книгу Шандора Мараи "Наследство Эстер". К огромному сожалению, его пока не переводили ни на украиский, ни на русский. Надеюсь, что скоро вы сможете прочитать его произведения на родном языке. Тем временем можно воспользоваться очень хорошим переводом на английский, который совсем недавно был издан by Alfred Knopf.
Сам автор прожил 89 лет, но решил покончить жизнь самоубийством. В 30-е годы он был одним из самых известных писателей в Венгрии. Им написано почти 50 книг. После того, как Венгрия попала под руку Советского Союза, Шандо эмигрировал  в 1948 году.  Сначала в Италию, потом в Штаты. Он умер в Сан Диего. И только недавно его начали открывать заново.
Книга меланхолична и философска. Чем-то он мне напоминает Чехова, с его исследованиями человеческой души.
Рассказ ведется от лица Эстер. Ей уже под 50. В ее жизни почти ничего не происходит. Дом и сад - единственное, что осталось ей в наследство. И она живет тут, проживая день за днем с Нани, которая с приживалки стала не просто компаньонкой, с практически членом семьи. Раз в неделю Эстер  устраивает обеды. А все остальные дни она живет с воспоминаниями о том, что произошло 20 лет назад. Эстер вспоминает, как Лайош вошел в их семью. И как все изменилось после этого.
И тут она получает телеграмму о приезде Лайоша. И все воспоминания становятся почти реальностью.
Лайош - прирожденный врун. Он врет так же легко, "как  дождю легко дождить". Он строит словами паралельную реальность, в которой почти никто не может ему противостоять.  Он очаровывает, влюбляет, занимает деньги, строит планы. Он должен был жениться на Эстер, но вместо этого он женился на ее сестре. Сейчас прошло 20 лет с тех пор, как Лайош уехал после смерти жены. И сейчас он возвращается.
Эстер кажется, что за давностью лет у нее выработался иммунитет к чарам Лайоша. Что она больше не будет жертвой. Что она сможет спокойно поговорить с ним. А вдруг он понял, что был не прав и вернулся, чтобы вернуть свои долги.
Но мы видим, как на глазах разворачивается последний акт трагедии. Жертва не может перестать быть жертвой, как те женщины, которых бьют мужья, а они замазывают синяки тональным кремом Балет и продолжают жить в насилии. Она такой родилась, или ее сделала такой жизнь, а может быть ее родственники. Трагедия не закончится, пока Эстер не отдаст все долги, не отдаст все до последнего. И останется доживать с ложью. А может быть это ее правда.